|
|||||||||
|
Thread Tools | Search this Thread |
November 23rd, 2007, 05:17 AM | #91 |
Trustee
Join Date: Sep 2006
Location: Kent UK
Posts: 1,397
|
Kaku....We basically need a translation into Japanese of 'Our world, your vision'!
Cheers |
November 23rd, 2007, 09:13 AM | #93 |
Wrangler
Join Date: Jan 2005
Location: Boulder, CO
Posts: 3,015
|
benjamin, you're reading my mind...
...scary in there, huh?? |
November 23rd, 2007, 06:36 PM | #94 |
Trustee
Join Date: Jun 2004
Location: Chiyoda-ku, Tokyo
Posts: 1,382
|
|
November 23rd, 2007, 07:30 PM | #95 |
Trustee
Join Date: Sep 2006
Location: Kent UK
Posts: 1,397
|
Can it be presented in a running horizontal string like in English, this will fit best into the design? Excuse my ignorance of your language.
|
November 26th, 2007, 04:31 AM | #96 |
Trustee
Join Date: Jun 2004
Location: Chiyoda-ku, Tokyo
Posts: 1,382
|
Those of you who understand Japanese, I want to confirm or have opinions on the translation.
Our world, your vision. Warerano Sekai, Kimino Shikan. Vision is the hard word to translate because it means mind and visual. In Japanese, these are separated to several words. We can keep it as vision but transcribed in Katakana. Shikan means vision but less meaning with "mind" but I thought better than "shikaku" which is most commonly used for expressing the ability to see. Shikan makes it look like has feeling to it. |
November 26th, 2007, 09:28 AM | #97 |
Major Player
Join Date: Oct 2004
Location: Taipei, Taiwan
Posts: 212
|
Kaku, why don't you write it in Japanese?
My wife is not sure of the end: われの世界、君の視点? |
November 26th, 2007, 09:32 AM | #98 |
Trustee
Join Date: Sep 2006
Location: Kent UK
Posts: 1,397
|
Japanese font would be great. But as with Ben I will need it written into a document and accompanied by the font you've written it in :-) ! Once you've done that send it to mdtmail@yahoo.co.uk
cheers |
November 27th, 2007, 01:56 PM | #99 |
Trustee
Join Date: Jun 2004
Location: Chiyoda-ku, Tokyo
Posts: 1,382
|
Wasn't sure If I could type Japanese here.
我らの世界、君の視感 視感is another word for 視覚、but makes it sounds more with feeling instead of sight. 視点 is not a bad one if you want it to make it sound like "View point". 我らの世界、君のヴィジョン is also good one because vision just written in katakana. |
November 27th, 2007, 07:50 PM | #100 |
New Boot
Join Date: Jul 2007
Location: Boulder, CO USA
Posts: 7
|
The language of wildlife is international.
ripoff i like geir's world wide wildlife, not that other crap |
November 28th, 2007, 04:59 AM | #101 |
Trustee
Join Date: Sep 2006
Location: Kent UK
Posts: 1,397
|
Kaku
You can type it here but I can't see it because I don't have the font installed. If you use Illustrator could you send me a Version 8 or before file saved as vector curves, then I don't need the font. It would be nice to have it written properly. |
November 28th, 2007, 07:41 AM | #102 | |
Trustee
Join Date: Jun 2004
Location: Chiyoda-ku, Tokyo
Posts: 1,382
|
Quote:
I want others' opinion before I make the file. By the way, how thick you want the font to be? |
|
November 28th, 2007, 09:12 AM | #103 |
Major Player
Join Date: Oct 2004
Location: Taipei, Taiwan
Posts: 212
|
|
November 28th, 2007, 09:31 AM | #104 |
Trustee
Join Date: Sep 2006
Location: Kent UK
Posts: 1,397
|
I work in 3d graphics so as you can imagine my machine has to be rapido! Corel 10 just does everything I want from a vector program.....why upgrade!
Kaku- Just a fairly standard font, you can give me a few examples if you like. Cheers :) |
November 29th, 2007, 12:08 PM | #105 |
Trustee
Join Date: Jun 2004
Location: Chiyoda-ku, Tokyo
Posts: 1,382
|
I included several font examples. Tell me if you want to improve the kerning.
|
| ||||||
|
|